Contradiction
CTD062
un paralytique porté par quatre hommes

Pour plus d’informations

Vous pouvez consulter l’annexe ANN072: Les miracles réalises par le Messie Jésus

Vous pouvez consulter l’annexe ANN021: Les appels des disciples

Vous pouvez consulter l’annexe ANN022: Le choix des apôtres

Introduction

Nous avons recueilli ces commentaires sur le site : https://jtpbatiment1.jimdofree.com/. Ce site semble désormais fermé, mais nous avions précédemment noté leurs réserves concernant les Évangiles. Veuillez trouver ci-dessous le Point N°4 CTD062. Nous reproduisons leur question :

« Commentaire : Ici il faut noter plus l’imprécision du texte que de la contradiction. Ce qui est étonnant c’est que les narrateurs ne sont pas d’accord sur les mots exacts qu’à dit Emmanuel (Jésus). Nous pouvons nous poser des questions car on part du principe que le Saint Esprit ne peut se contredire, ne peut se tromper en aucun cas. Alors pourquoi tant de différence dans les deux récits ? Surtout sur l’exactitude des mots que notre Seigneur a prononcés. »

Notre réponse :

Regardons les textes en question.

Matthieu 9.2–8 (S21)

2 Des personnes lui amenèrent un paralysé couché sur une civière. Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé : « Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. »

3 Alors, quelques spécialistes de la loi se dirent en eux-mêmes : « Cet homme blasphème. »

4 Mais Jésus connaissait leurs pensées ; il dit : « Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées en vous-mêmes ?

5 En effet, qu’est-ce qui est le plus facile à dire : ‘Tes péchés te sont pardonnés’, ou: ‘Lève-toi et marche’?

6 Afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés, lève-toi – dit-il alors au paralysé –, prends ta civière et retourne chez toi. »

7 L’homme se leva et rentra chez lui.

8 Quand la foule vit cela, elle fut émerveillée et célébra la gloire de Dieu, qui a donné un tel pouvoir aux hommes.

(Traduction Louis Segond S21)

Marc 2.3–12 (S21)

3 On vint lui amener un paralysé porté par quatre hommes.

4 Comme ils ne pouvaient pas l’aborder à cause de la foule, ils découvrirent le toit au-dessus de l’endroit où il se tenait et descendirent par cette ouverture le brancard sur lequel le paralysé était couché.

5 Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé : « Mon enfant, tes péchés te sont pardonnés. »

6 Il y avait là quelques spécialistes de la loi qui étaient assis et qui se disaient en eux-mêmes :

7 « Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n’est Dieu seul ?»

8 Jésus sut aussitôt dans son esprit qu’ils raisonnaient ainsi en eux-mêmes, et il leur dit : « Pourquoi raisonnez-vous ainsi dans vos cœurs ?

9 Qu’est-ce qui est le plus facile à dire au paralysé : ‘Tes péchés sont pardonnés’, ou : ‘Lève-toi, prends ton brancard et marche’ ?

10 Afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés,

11 je te l’ordonne – dit-il au paralysé –, lève-toi, prends ton brancard et retourne chez toi. »

12 Aussitôt il se leva, prit son brancard et sortit devant tout le monde, de sorte qu’ils étaient tous très étonnés et célébraient la gloire de Dieu en disant : « Nous n’avons jamais rien vu de pareil. »

(Traduction Louis Segond S21)

Nous souhaitons examiner les autres documents pertinents liés à cet événement afin de mieux comprendre les circonstances. Nous estimons que chaque auteur apporte une perspective unique et que la synthèse des différents témoignages nous offre une vision plus exhaustive et précise.

Cet épisode n’est repris ni par Luc ni par Jean.

Notre analyse :

Le récit de Matthieu indique : « Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés » et ensuite il mentionne « Lève-toi, dit-il au paralytique, prends ton lit, et va dans ta maison » tandis que Marc indique : « Mon enfant, tes péchés sont pardonnés », puis il ajoute : « Lève-toi, prends ton lit, et marche ». Les deux textes rapportent des propos très similaires.

Pour comprendre cette différence, il est important de reconnaître que les Évangiles ont été écrits par des hommes inspirés, avec leur propre personnalité et objectifs respectés dans la rédaction de ces textes. Ils n’ont pas rédigé ces récits sous la dictée mais ont rapporté ce qu’ils ont vu et entendu. En conséquence, nous avons maintenant quatre Évangiles complémentaires et non identiques. Chaque auteur témoin a relaté son témoignage avec ses propres mots, en mettant l’accent sur certains points et en omettant d’autres en fonction de son audience.

N’oublions pas que les auteurs s’efforçaient de décrire une scène complexe en quelques mots. Il n’est donc pas surprenant que chaque auteur n’inclue pas les mêmes détails.

Voici quelques titres qui peuvent vous intéresser :

CTD064 – La femme souffrant d’hémorragie
CTD015 – Le bâton pour le voyage
CTD073- La vie éternelle
CTD025 – Le rideau du temple ?
CTD065- La fille de Jaïrus
CTD016 – Jean baptiste ressuscité ?
CTD074- La demande de Salomé
CTD026 – Les paraboles ?
CTD066- Que dit Jésus à la fille de Jaïrus ?