Pour plus d’informations
Introduction
Dans ce premier paragraphe, nous allons examiner la formation du Pentateuque, qui regroupe les cinq premiers livres de la Bible hébraïque et de nos Bibles actuelles. La transmission de leur histoire constituait pour le peuple juif un élément essentiel. En effet, il était impératif que les générations futures, notamment leurs enfants, connaissent comment YHWH (Dieu) avait protégé et préservé son peuple.
Il Ă©tait donc nĂ©cessaire pour les gĂ©nĂ©rations futures de s’inscrire dans cette continuitĂ©, en tant que peuple de Dieu, et de connaĂźtre leur histoire. De plus, ces textes rĂ©gissaient leur vie tant sur le plan judiciaire que religieux, confĂ©rant ainsi une importance capitale Ă ces Ă©crits pour la sociĂ©tĂ© juive.
La Rédaction et la Compilation des Premiers Textes de la Bible, le Pentateuque
1. Tradition Orale
Les rĂ©cits bibliques ont d’abord Ă©tĂ© transmis oralement. Avant que les histoires ne soient mises par Ă©crit, elles Ă©taient mĂ©morisĂ©es et racontĂ©es de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Ces traditions orales comprenaient des rĂ©cits sur les patriarches (Abraham, Isaac, Jacob), l’Exode d’Ăgypte, et bien d’autres Ă©vĂ©nements marquants de l’histoire du peuple d’IsraĂ«l. La transmission orale jouait un rĂŽle crucial dans la prĂ©servation de l’histoire et des enseignements religieux (Exode 13.8 ; DeutĂ©ronome 4.9 ; DeutĂ©ronome 6.7 ; Psaumes 78.4).
2. Les Premiers Ăcrits
Les premiers livres de la Bible, appelĂ©s la Torah ou le Pentateuque, regroupent la GenĂšse, l’Exode, le LĂ©vitique, les Nombres et le DeutĂ©ronome. Ces textes ont commencĂ© Ă ĂȘtre rĂ©digĂ©s Ă une Ă©poque oĂč les IsraĂ©lites Ă©prouvaient le besoin de consigner leurs traditions orales pour les prĂ©server et les transmettre plus fidĂšlement.
Ăcriture de la Torah : La rĂ©daction de ces livres a commencĂ© probablement Ă l’Ă©poque de MoĂŻse (13Ăšme siĂšcle av. J.-C.) et a continuĂ© jusqu’Ă la pĂ©riode de l’exil babylonien (6Ăšme siĂšcle av. J.-C.). Les textes reflĂštent diffĂ©rentes traditions et perspectives thĂ©ologiques qui ont Ă©tĂ© intĂ©grĂ©es au fil du temps.
3. Les Sources Documentaires
L’hypothĂšse documentaire propose que le Pentateuque rĂ©sulte de la combinaison de plusieurs sources littĂ©raires distinctes, chacune apportant ses propres caractĂ©ristiques thĂ©ologiques et stylistiques. Les principales sources sont :
Source Jahviste (J) : Utilise le nom divin Yahvé. Récits anthropomorphiques et vivants, probablement originaires du royaume de Juda (9Úme siÚcle av. J.-C.).
Source Elohiste (E) : Utilise le nom divin Elohim. Style plus formel, rĂ©vĂ©lations divines Ă travers rĂȘves et anges. Originaire du royaume d’IsraĂ«l (8Ăšme siĂšcle av. J.-C.).
Source DeutĂ©ronomiste (D) : Livre du DeutĂ©ronome, insistant sur l’alliance et la loi. LiĂ©e aux rĂ©formes du roi Josias (7Ăšme siĂšcle av. J.-C.).
Source Sacerdotale (P) : ConcentrĂ©e sur les rituels, la gĂ©nĂ©alogie et les lois religieuses. CompilĂ©e pendant et aprĂšs l’exil babylonien (6Ăšme siĂšcle av. J.-C.).
4. Compilation des Textes
Au fil du temps, ces diffĂ©rentes sources ont Ă©tĂ© compilĂ©es par des rĂ©dacteurs ultĂ©rieurs pour former un texte cohĂ©rent. Ce processus de compilation a impliquĂ© la sĂ©lection, la rĂ©vision et l’intĂ©gration des textes, tout en prĂ©servant la diversitĂ© des traditions.
5. Manuscrits et Transmission
Les premiers manuscrits bibliques Ă©taient Ă©crits en hĂ©breu, avec quelques portions en aramĂ©en. Les manuscrits les plus anciens de la Bible hĂ©braĂŻque, comme les Manuscrits de la mer Morte, datent du 2Ăšme siĂšcle av. J.-C. et montrent une fidĂ©litĂ© remarquable de transmission. Ils fournissent des indices prĂ©cieux sur les pratiques scribales de l’Ă©poque et la maniĂšre dont les textes ont Ă©tĂ© soigneusement prĂ©servĂ©s.
Les motivations des rédacteurs
La rĂ©daction et la compilation des premiers textes de la Bible ont Ă©tĂ© des processus longs et complexes, impliquant la transmission orale, l’Ă©criture par diverses sources et la compilation par des rĂ©dacteurs ultĂ©rieurs. Ces efforts ont permis de prĂ©server lâhistoire ce peuple juif.
La relation entre ce peuple et Dieu illustre un systĂšme politique unique, Ă savoir une thĂ©ocratie. Ce modĂšle dĂ©montre que Dieu est perçu comme capable de diriger son peuple. Bien qu’il ait utilisĂ© des intermĂ©diaires tels que MoĂŻse, JosuĂ©, Samuel et d’autres, il restait l’initiateur et c’Ă©taient ses dĂ©cisions qui Ă©taient mises en Ćuvre.
Ce tĂ©moignage devait ĂȘtre transmis de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration afin d’encourager ces hommes Ă toujours s’appuyer sur Dieu (YHWH).
Cette analyse prĂ©liminaire Ă©tablit les bases de l’histoire complexe et riche de la Bible, en mettant en Ă©vidence l’origine et la rĂ©daction des premiers livres composant la Torah juive. La prochaine Ă©tude se penchera sur les autres livres constituant la Bible hĂ©braĂŻque, que l’on retrouve dans les Bibles actuelles.
Conclusion
La rĂ©daction et la compilation des premiers textes de la Bible ont Ă©tĂ© des processus longs et complexes, impliquant la transmission orale, l’Ă©criture par diverses sources et la compilation par des rĂ©dacteurs ultĂ©rieurs. Ces efforts ont permis de prĂ©server lâhistoire ce peuple juif.
La relation entre ce peuple et Dieu illustre un systĂšme politique unique, Ă savoir une thĂ©ocratie. Ce modĂšle dĂ©montre que Dieu est perçu comme capable de diriger son peuple. Bien qu’il ait utilisĂ© des intermĂ©diaires tels que MoĂŻse, JosuĂ©, Samuel et d’autres, il restait l’initiateur et c’Ă©taient ses dĂ©cisions qui Ă©taient mises en Ćuvre.
Ce tĂ©moignage devait ĂȘtre transmis de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration afin d’encourager ces hommes Ă toujours s’appuyer sur Dieu (YHWH).
Cette analyse prĂ©liminaire Ă©tablit les bases de l’histoire complexe et riche de la Bible, en mettant en Ă©vidence l’origine et la rĂ©daction des premiers livres composant la Torah juive. La prochaine Ă©tude se penchera sur les autres livres constituant la Bible hĂ©braĂŻque, que l’on retrouve dans les Bibles actuelles.
