Le voyage en Egypte
Pour plus d’informations
Introduction
Joseph et Marie ont passĂ© plus dâun mois Ă BethlĂ©em aprĂšs la naissance de leur enfant, JĂ©sus.
Pour plus de dĂ©tails, voir lâannexe ANN012 : Les Mages dâOrient.
Matthieu mentionne ensuite un voyage en Ăgypte, ce qui soulĂšve plusieurs interrogations, notamment en raison des renseignements fournis par Luc qui semblent contredire ce rĂ©cit.
Cette fuite en Ăgypte est-elle crĂ©dible ?
Pourquoi Luc ne fait-il aucune allusion Ă ce voyage ?
Ni Marc ni Jean ne mentionnent cet événement. Luc semble plutÎt indiquer un retour rapide de la famille à Nazareth.
Nous allons donc examiner et analyser ces diffĂ©rentes informations pour essayer de comprendre ce qui sâest rĂ©ellement passĂ©.
Les informations de Matthieu et de Luc
Ce voyage en Egypte, Ă©voquĂ© uniquement par Matthieu, se situe aprĂšs la visite des mages dâOrient. Il est remis en cause par des exĂ©gĂštes qui sâappuient sur Luc qui nous rapporte :
Luc semble apparemment contredire Matthieu, car il donne lâimpression dâun retour Ă Nazareth juste aprĂšs les 40 jours de purification prescrits par la loi de MoĂŻse.
En nous tournant vers Marc ou Jean, nous remarquons quâils commencent leur rĂ©cit aprĂšs cet Ă©vĂ©nement. Les seuls dĂ©tails de ce voyage en Ăgypte reposent donc sur le rĂ©cit de Matthieu.
Pourquoi Luc, habituellement si précis, omet-il de mentionner ce voyage, qui a duré au minimum 12 mois, et mentionne-t-il directement le retour de la famille à Nazareth ?
Nous savons, dâaprĂšs nos recherches et analyses, que Luc, lorsquâil Ă©crit son Ăvangile, connaĂźt dĂ©jĂ les rĂ©cits de Matthieu et de Marc. Cette information a Ă©tĂ© discutĂ©e dans le chapitre : « Les Ăvangiles », ainsi que dans lâannexe ANN49 : Les objectifs des ApĂŽtres .
Luc nâa pas souhaitĂ© rĂ©pĂ©ter ce que Matthieu avait dĂ©jĂ dĂ©crit. Cependant, il insiste sur des dĂ©tails que Matthieu nâa pas abordĂ©s. Il existe donc une complĂ©mentaritĂ© entre ces textes. Ainsi, le voyage en Ăgypte pourrait se placer au milieu de la phrase de Luc, qui mentionne directement le retour Ă Nazareth.
Nous ne pouvons pas conclure, du simple fait que Luc nâa pas mentionnĂ© ce voyage, quâil lâignore ou que câest une invention de Matthieu. La rĂ©alitĂ© est plus simple. Luc, confrontĂ© Ă des contraintes dâĂ©dition, a choisi de se concentrer sur les Ă©vĂ©nements quâil jugeait essentiels. En effet, rĂ©sumer 3,5 annĂ©es dâactivitĂ© intense en quelques pages nĂ©cessite des choix dĂ©libĂ©rĂ©s.
Lire lâannexe ANN46 : Les exigences techniques dâĂ©dition au premier siĂšcle
Dans ces conditions, pourquoi réitérer ce que Matthieu a déjà clairement exposé ?
Dâautre part, lâobjectif de Luc est de fournir des informations historiques Ă un public non-juif, qui ne serait pas familiarisĂ© avec les dĂ©tails des Ă©crits des prophĂštes juifs.
Cela rend compliquĂ© la citation du prophĂšte OsĂ©e, probablement inconnu de ses futurs lecteurs. Matthieu, sâadressant Ă un public juif, met lâaccent sur tous les liens possibles entre les Ă©vĂ©nements de la vie de JĂ©sus et les diffĂ©rentes prophĂ©ties, dĂ©montrant ainsi quâil est le Messie.
Cette fuite en Ăgypte soulĂšve dâautres questions auxquelles nous allons maintenant tenter de rĂ©pondre.
Pourquoi fuir en Egypte ?
Il est lĂ©gitime de se demander pourquoi choisir de fuir en Ăgypte, apparemment plus risquĂ©, plutĂŽt que de se fondre discrĂštement dans la foule pour retourner Ă Nazareth, un village inconnu et isolĂ©. Cependant, la prĂ©sence de nombreux informateurs du roi HĂ©rode le Grand parmi la population rendait cette option pĂ©rilleuse. La possibilitĂ© de gagner de lâargent en Ă©change dâinformations Ă©tait tentante pour certains, compromettant la sĂ©curitĂ© de la famille de Joseph.
De plus, la visite des bergers et des mages Ă BethlĂ©em, bien que discrĂšte, nâest pas passĂ©e inaperçue. La curiositĂ© des habitants du village a sans doute Ă©tĂ© Ă©veillĂ©e par lâattention inhabituelle portĂ©e Ă leur localitĂ©. Une simple enquĂȘte menĂ©e par les agents dâHĂ©rode aurait pu facilement mener Ă lâarrestation de la famille.
Sans nous appuyer sur les Ă©crits apocryphes, dont la fiabilitĂ© est discutable, nous nous concentrons uniquement sur les dĂ©tails fournis par Matthieu. Il apparaĂźt plausible, Ă©tant donnĂ© le court intervalle entre la naissance de JĂ©sus et la mort dâHĂ©rode, que la famille nâait pas fait un dĂ©tour par Nazareth, mais soit partie directement de BethlĂ©em en Ăgypte.
Ce départ précipité est initié par le songe de Joseph, tel que rapporté par Matthieu.
La durĂ©e du sĂ©jour Ă BethlĂ©em est estimĂ©e Ă environ un mois et demi. Bien que Luc suggĂšre un retour Ă Nazareth, cette hypothĂšse ne semble pas cohĂ©rente avec lâurgence de la situation dĂ©crite par Matthieu, ni avec la rĂ©vĂ©lation faite Ă Joseph par lâange. Un dĂ©part immĂ©diat pour lâĂgypte, sans un retour prĂ©alable Ă Nazareth, rĂ©pond davantage Ă lâimpĂ©ratif de rapiditĂ© et de sĂ©curitĂ© imposĂ© par les circonstances.
Les conversations entre Joseph, Marie, et les mages, probablement en aramĂ©en, ont permis de partager leurs histoires extraordinaires, y compris la rencontre avec HĂ©rode et le rĂȘve prophĂ©tique. Ces informations ont probablement accru lâinquiĂ©tude de Joseph et Marie, leur faisant rĂ©aliser lâimprobabilitĂ© de rester en sĂ©curitĂ© dans la rĂ©gion.
Face Ă cette incertitude, lâannonce angĂ©lique devient dĂ©terminante. Conscients de la prĂ©cision de certaines prophĂ©ties et du danger potentiel de rester Ă Nazareth, la dĂ©cision de sâexiler en Ăgypte semble ĂȘtre devenue la seule option viable pour la sĂ©curitĂ© de la famille.
Le dĂ©part prĂ©cipitĂ© pour lâEgypte
Ils entament leur voyage de nuit pour parcourir les quelque 450 kilomĂštres qui les sĂ©parent de leur destination. Cette dĂ©cision est pourtant surprenante, Ă©tant donnĂ© que les voyages nocturnes sont gĂ©nĂ©ralement Ă©vitĂ©s Ă cause des risques de brigandage. Toutefois, Joseph, ayant reçu un avertissement en rĂȘve, saisit la gravitĂ© et lâurgence de la situation. Les renseignements fournis par les mages lâavaient sans doute prĂ©parĂ© Ă une telle Ă©ventualitĂ©.
Il est probable quâils aient rapidement rejoint une route frĂ©quentĂ©e par les caravanes pour se fondre parmi les autres voyageurs. Ils ont trĂšs probablement utilisĂ© un chariot pour ce pĂ©riple qui aurait pu durer plusieurs semaines, au moins un mois, selon leur destination finale.
La durĂ©e exacte du voyage reste incertaine, en raison de lâinconnue de leur destination prĂ©cise. Il est raisonnable de supposer quâils se sont dirigĂ©s vers une rĂ©gion oĂč existait dĂ©jĂ une colonie juive. Les prĂ©sents offerts par les mages ont certainement Ă©tĂ© dâune aide prĂ©cieuse pour financer les dĂ©penses de ce long sĂ©jour.
La citation du ProphÚte Osée
Matthieu reprend, sans le citer, les paroles du ProphÚte Osée.
Nous ne pensons pas que Joseph ou Marie aient pensĂ© Ă la prophĂ©tie dâOsĂ©e 11.1, lorsquâils sont partis pour le pays dâEgypte.
Dans ce passage, OsĂ©e se rĂ©fĂšre au peuple dâIsraĂ«l et Ă ses Ă©garements. Il nâest pas immĂ©diatement Ă©vident dâĂ©tablir un lien direct avec JĂ©sus, malgrĂ© certaines similitudes perceptibles. Toutefois, pour Matthieu, cette connexion semble manifeste.
Effectivement, bien quâOsĂ©e parle initialement du peuple dâIsraĂ«l, Matthieu Ă©tablit une nouvelle interprĂ©tation liĂ©e Ă JĂ©sus. Cette interprĂ©tation repose sur la notion de JĂ©sus en tant que Fils de Dieu, ce qui trouve un Ă©cho dans les paroles dâOsĂ©e. Il est cependant probable que Joseph et Marie, lors de leur dĂ©part en Ăgypte, nâaient pas perçu immĂ©diatement cette dimension prophĂ©tique.
La durée du voyage
La durĂ©e du voyage est difficile Ă estimer, car la destination finale nâest pas prĂ©cisĂ©e. Ils ont rejoint une colonie juive installĂ©e en Ăgypte, la plus importante de cette Ă©poque Ă©tant celle dâAlexandrie, situĂ©e Ă 1100 km de JĂ©rusalem.
Nous estimons donc le trajet Ă plus dâun mois. Quant Ă la durĂ©e du sĂ©jour, elle est Ă©galement impossible Ă Ă©valuer. Quelques mois peut-ĂȘtre, ou plusieurs annĂ©es ? Aucune information ne nous permet dâen prĂ©ciser la durĂ©e.
Nous savons que lâannonce officielle de la mort du roi HĂ©rode le Grand a eu lieu en avril de lâan -1, ce qui nous a incitĂ©s Ă envisager un dĂ©part pour lâĂgypte peu aprĂšs avoir accompli les rites de la loi. Nous estimons cette fuite Ă la fin du mois de novembre de lâan -1 av. J.-C.
Nous avons estimĂ© un retour Ă Nazareth en novembre de lâan 1, mais il est possible que la famille soit restĂ©e plus longtemps en Ăgypte.
Matthieu dit simplement : âIl y resta jusquâĂ la mort dâHĂ©rode.â Ainsi, le retour nâa pas eu lieu avant novembre de lâan -1. Il a fallu attendre lâannonce de la mort dâHĂ©rode, connaĂźtre le nom de son successeur, et voir la succession finalisĂ©e. Ils ont Ă©galement attendu la fin des chaleurs de lâĂ©tĂ© pour voyager.
Le sĂ©jour en Ăgypte a apparemment durĂ© plusieurs mois, et trĂšs probablement au-delĂ dâune annĂ©e. Il semble Ă©vident que Joseph a exercĂ© sa profession de charpentier en Ăgypte pour subvenir aux besoins de sa famille.
Ce nâest pas lui qui dĂ©cide de revenir, mais toujours cet ange, probablement Gabriel, qui lâavertit.
Câest la troisiĂšme fois quâil a un songe. Maintenant, ils peuvent revenir en IsraĂ«l, mais pas en JudĂ©e. Ils retourneront en GalilĂ©e, Ă Nazareth.
La tradition a conservĂ© le souvenir dâun voyage de plusieurs annĂ©es. Des villes dâĂgypte sont mentionnĂ©es, avec des durĂ©es de sĂ©jour spĂ©cifiĂ©es. Cependant, toutes ces informations relĂšvent de lâimaginaire, et aucun Ă©lĂ©ment ne vient confirmer ces allĂ©gations.
De nos jours, lâĂgypte, cherchant Ă attirer le flot de pĂšlerins se rendant Ă JĂ©rusalem, amĂ©nage un nouvel itinĂ©raire de ce fameux voyage.
Les seuls points sur lesquels nous pouvons nous appuyer sĂ©rieusement sont ceux citĂ©s par Matthieu. Le retour peut ĂȘtre estimĂ© Ă partir de novembre de lâan -1. Il est mĂȘme probable quâils soient restĂ©s plus longtemps en Ăgypte.
En novembre, lâenfant avait plus de 13 mois, et pour le retour, il faut prendre en compte les diffĂ©rentes grossesses successives de Marie. En novembre, il est fort probable que Marie Ă©tait dĂ©jĂ enceinte de son prochain enfant. Elle a eu dâautres enfants. Nous aborderons ce sujet particulier avec lâĂ©tude des frĂšres et sĆurs du Messie JĂ©sus.
Lire lâannexe ANN018 : Les frĂšres et sĆurs de JĂ©sus.
Joseph a-t-il déjà été marié ?
Quelle interprĂ©tation devons-nous donner Ă la tradition selon laquelle Joseph aurait emmenĂ© ses autres enfants, issus dâun premier mariage, lors de ce voyage ?
Pour aborder cette question de maniĂšre objective, il est essentiel de rappeler que rien dans les Ăvangiles ne confirme explicitement une telle thĂ©orie. Cette hypothĂšse dĂ©coule principalement du refus, par la religion catholique, dâaccepter lâidĂ©e que Marie ait pu avoir naturellement dâautres enfants avec Joseph aprĂšs la naissance de JĂ©sus.
Les Ăvangiles mentionnent en effet que JĂ©sus avait des frĂšres et des sĆurs.
Face Ă cette rĂ©alitĂ©, et dans le refus de lâinterprĂ©tation littĂ©rale de ces textes, il devient nĂ©cessaire de trouver une explication alternative. Deux hypothĂšses principales Ă©mergent : la premiĂšre suggĂšre que ces âfrĂšres et sĆursâ pourraient ĂȘtre des cousins de JĂ©sus ; la seconde propose que Joseph aurait eu des enfants dâun premier mariage.
Lire lâannexe ANN018 : Les frĂšres et sĆurs de JĂ©sus.
Notre objectif est dâanalyser les textes des Ăvangiles tout en restant ancrĂ©s dans la rĂ©alitĂ© historique. Dans ce contexte, il nous est difficile de donner crĂ©dit Ă ces allĂ©gations sans preuves concrĂštes.
Nous pouvons mĂȘme avancer que, si le sĂ©jour en Ăgypte sâest prolongĂ©, il est plausible que Marie soit revenue Ă Nazareth avec un ou plusieurs autres enfants de Joseph, en plus de JĂ©sus, le fils aĂźnĂ©.
LâIslam envisage un sĂ©jour de 3 ans
Comment aborder les affirmations de lâIslam qui suggĂšrent un sĂ©jour de trois ans en Ăgypte pour la famille de JĂ©sus ? LâIslam, qui honore JĂ©sus non comme le Fils de Dieu mais comme un prophĂšte, avance que Joseph et sa famille auraient vĂ©cu environ trois ans sur la terre des pharaons.
Selon cette tradition, ce sĂ©jour aurait inclus un passage Ă Deir-el-Moharraq, situĂ© Ă quelque 300 kilomĂštres au sud du Caire. Câest lĂ que JĂ©sus aurait accompli des miracles, tels que la destruction dâidoles, la crĂ©ation dâune source et lâapparition dâarbres miraculeux.
Toutefois, dâun point de vue historique, ces rĂ©cits semblent sâĂ©loigner des faits Ă©tablis. Aucune preuve concrĂšte ne vient Ă©tayer ces allĂ©gations, surtout si lâon considĂšre que JĂ©sus Ă©tait encore un enfant Ă cette pĂ©riode. Ces histoires paraissent davantage relever de la lĂ©gende, similaires en cela aux rĂ©cits des Ă©crits apocryphes.
Il est important de noter que, selon les textes chrĂ©tiens, le premier miracle de JĂ©sus est celui de la transformation de lâeau en vin Ă Cana Jean 2.1-11(/b]. Ces autres rĂ©cits, bien quâintĂ©ressants, semblent ĂȘtre des fabulations sans fondement historique ou scripturaire reconnu.
Conclusion
Nous sommes confrontĂ©s Ă de nombreuses incertitudes concernant le voyage de la famille de JĂ©sus en Ăgypte. La seule information historique prĂ©cise, apportĂ©e par lâĂvangile selon Matthieu, est que la famille a fui en Ăgypte et quâelle est revenue Ă Nazareth aprĂšs la mort du roi HĂ©rode.
Le bilan est clair : nous ne disposons dâaucune information spĂ©cifique sur la ou les destinations exactes en Ăgypte, ni sur la durĂ©e du sĂ©jour dans cette terre dâaccueil.
Un fait est cependant certain : Ă lâĂąge de 12 ans, lâenfant JĂ©sus se trouve dans le temple Ă JĂ©rusalem PER028. Il est mentionnĂ© que chaque annĂ©e, lui, ses frĂšres et sĆurs, ainsi que ses parents, se rendaient en pĂšlerinage au temple de JĂ©rusalem Ă lâoccasion de la fĂȘte de PĂąques (Luc 2.41).
Cette précision semble indiquer un retour à Nazareth depuis de nombreuses années.
Quant Ă lâĂvangile selon Luc, le fait quâil ne reprenne pas le rĂ©cit de Matthieu ne constitue pas une contradiction avec les Ă©vĂ©nements historiques. Luc a probablement adaptĂ© son rĂ©cit pour le rendre plus accessible Ă un public paĂŻen, moins familier avec la loi et les prophĂštes juifs.