Schilo
  • Accueil
  • Synopse
  • Annexes
  • Avancements
  • Contenu du site
  • Contact
  • A propos
288934 depuis le 5 octobre 2024.
Schilo
Schilo
  • Accueil
  • Synopse
  • Annexes
  • Avancements
  • Contenu du site
  • Contact
  • A propos

    Note sur le changement des noms

    Les quatre jeunes HĂ©breux (Daniel, Hanania, MishaĂ«l, Azaria) reçoivent de nouveaux noms babyloniens (Beltshatsar, Shadrak, MĂ©shak, Abed-Nego). Le changement vise Ă  effacer leur identitĂ© religieuse hĂ©braĂŻque (centrĂ©e sur le Dieu d’IsraĂ«l) et Ă  les intĂ©grer dans la culture babylonienne, en les associant aux divinitĂ©s locales.

    Les noms hébreux et leur signification

    Daniel : « Dieu est mon juge »

    Hanania : « Yahvé a fait grùce »

    Mishaël : « Qui est comme Dieu ? »

    Azaria : « Yahvé a secouru »

    Tous ces noms contiennent une rĂ©fĂ©rence directe Ă  Dieu (El ou Yah), affirmant leur identitĂ© religieuse et leur lien avec le Dieu d’IsraĂ«l.

    Détails sur les noms babyloniens

    1. Beltshatsar (Daniel)

    Origine : lié au dieu Bel/Mardouk, divinité principale de Babylone.

    Sens probable : « Protégé par Bel » ou « Que Bel protÚge sa vie ».

    Contexte : Mardouk Ă©tait considĂ©rĂ© comme le dieu suprĂȘme, patron de Babylone. Associer Daniel Ă  lui, c’était l’intĂ©grer Ă  la religion officielle.

    Contraste : Daniel signifie « Dieu est mon juge ». Le nouveau nom dĂ©place l’autoritĂ© du Dieu d’IsraĂ«l vers Bel, dieu de Babylone.

    1. Shadrak (Hanania)

    Origine : probablement lié à Aku, le dieu lunaire, ou à Mardouk.

    Sens possible : « Commandement d’Aku » ou « Serviteur de Mardouk ».

    Contexte : Aku était une divinité secondaire, mais associée aux cycles célestes et au destin.

    Contraste : Hanania signifie « YahvĂ© a fait grĂące ». Le nouveau nom efface la grĂące divine pour la remplacer par l’autoritĂ© d’un dieu astral.

    1. Méshak (Mishaël)

    Origine : dérivé de la racine du nom hébreu, mais transformé.

    Sens probable : « Qui est comme Aku ? »

    Contexte : C’est une parodie du nom original « Qui est comme Dieu ? ». On garde la structure interrogative, mais on remplace Dieu par Aku.

    Contraste : Ce changement est particuliĂšrement ironique : il dĂ©tourne un nom qui proclamait l’unicitĂ© de Dieu pour l’appliquer Ă  une divinitĂ© paĂŻenne.

    1. Abed-Nego (Azaria)

    Origine : liĂ© au dieu Nabu, dieu de la sagesse, de l’écriture et des scribes.

    Sens probable : « Serviteur de Nabu ».

    Contexte : Nabu Ă©tait trĂšs vĂ©nĂ©rĂ© en MĂ©sopotamie, considĂ©rĂ© comme le gardien des destinĂ©es par son rĂŽle d’écrivain divin.

    Contraste : Azaria signifie « YahvĂ© a secouru ». Le nouveau nom transforme l’identitĂ© en serviteur d’un dieu Ă©tranger, au lieu de rappeler le secours du Dieu d’IsraĂ«l.

    Sens global du changement

    Effacement religieux : les noms hébreux rappelaient directement Yahvé ; les noms babyloniens les rattachent aux divinités locales.

    Assimilation culturelle : c’est une maniĂšre de dire : “Vous appartenez dĂ©sormais Ă  Babylone, pas Ă  Juda.”

    RĂ©sistance intĂ©rieure : malgrĂ© ces noms imposĂ©s, le rĂ©cit montre que Daniel et ses compagnons gardent leur fidĂ©litĂ© au Dieu d’IsraĂ«l. Leur identitĂ© profonde ne peut ĂȘtre effacĂ©e par un changement extĂ©rieur.

    Conclusion

    Le changement de noms dans Daniel 1 est une illustration de la tension entre identitĂ© et assimilation. Les Babyloniens cherchent Ă  remodeler ces jeunes en les intĂ©grant Ă  leur culture et religion. Mais le rĂ©cit souligne que l’identitĂ© vĂ©ritable ne dĂ©pend pas d’un nom imposĂ©, mais de la fidĂ©litĂ© intĂ©rieure.

    Les nouveaux noms effacent la rĂ©fĂ©rence au Dieu d’IsraĂ«l et les associent aux divinitĂ©s babyloniennes, marquant une tentative d’assimilation culturelle et religieuse.

    Ce contraste entre noms hĂ©breux (Dieu au centre) et noms babyloniens (divinitĂ©s paĂŻennes) peux montrer comment l’identitĂ© peut ĂȘtre contestĂ©e extĂ©rieurement mais prĂ©servĂ©e intĂ©rieurement.

    Print Friendly, PDF & Email
    Categories:
    Notes historiquesParaboles

    Articles Récents

    • PLA008 – La SeptiĂšme plaie : la grĂȘle mĂȘlĂ©e de feu
    • PLA007 – La SixiĂšme Plaie : Les UlcĂšres
    • PLA006 – La cinquiĂšme plaie : la mortalitĂ© du bĂ©tail
    • PLA005 – La quatriĂšme plaie : les mouches venimeuses
    • PLA004 – La troisiĂšme plaie : les moustiques sortis de la poussiĂšre
    Categories
    • 1 – La vie de JĂ©sus jusqu'Ă  12 ans
    • 1 – Les Évangiles : contexte et particularitĂ©s des rĂ©cits
    • 2 – Contexte de la naissance de JĂ©sus (NativitĂ©) et son enfance
    • 2 – Le ministĂšre de Jean le baptiste
    • 3 – Le dĂ©but du ministĂšre en GalilĂ©e
    • 3 – Personnages bibliques importants (famille et entourage de JĂ©sus)
    • 4 – Culture, coutumes et contexte historique du Nouveau Testament
    • 4 – De la 2Ăšme Ă  la 3Ăšme fĂȘte de PĂąque
    • 5 – De la 3Ăšme PĂąque au dĂ©but de la derniĂšre semaine
    • 5 – MinistĂšre de JĂ©sus : appels, miracles et enseignements
    • 6 – Passion et RĂ©surrection de JĂ©sus
    • 7 – ProphĂ©ties bibliques et “fin des temps”
    • 8 – FiabilitĂ© des Écritures et autres thĂšmes doctrinaux
    • A propos
    • Annexes
    • Apocalypse
    • Doctrines de la Bible
    • Faits de sociĂ©tĂ©
    • Histoire de la Bible
    • La rĂ©vĂ©lation de Daniel
    • Les contradictions
    • Les dix plaies d'Egypte
    • Les grands hommes
    • Les paraboles
    • Parole d'un Ami
    • Renseignements complĂ©mentaires
    • SociĂ©tĂ©
    • Synopse
    ✖