
Introduction
Voici la trentiÚme-sixiÚme question ou contradiction présentée sur le site www.islamland.com, référencée sous le numéro 68 (Citation adaptée pour des raisons de clarté).
JĂ©sus vit un homme assis au bureau des collecteurs dâimpĂŽts et lâappela Ă ĂȘtre son disciple. Quel Ă©tait son nom ?
1) : Matthieu ( Matthieu 9.9 ).
2) : Lévi ( Marc 2.14 ; Luc 5.27 ).
Notre réponse :
Regardons les textes en question.
Les Evangiles rapportent que JĂ©sus appela un collecteur dâimpĂŽts Ă devenir son disciple. Matthieu lâidentifie sous le nom de Matthieu ( Matthieu 9.9 ), tandis que Marc et Luc utilisent le nom de LĂ©vi ( Marc 2.14 ; Luc 5.27 ). Cette diffĂ©rence ne constitue en rien une contradiction. Elle sâexplique par les usages onomastiques (Lâonomastique est la discipline qui Ă©tudie les noms propres, leur origine, leur forme, leur usage et leur Ă©volution dans lâhistoire) du judaĂŻsme du Ier siĂšcle, oĂč il Ă©tait courant quâune mĂȘme personne porte plusieurs noms selon les contextes familiaux, sociaux ou religieux.
Ă cette Ă©poque, le nombre de prĂ©noms utilisĂ©s Ă©tait relativement restreint. Pour distinguer les individus, on recourait frĂ©quemment Ă un second nom, Ă un qualificatif ou Ă un surnom. Le nom LĂ©vi correspond probablement Ă son nom dâorigine, conformĂ©ment Ă la tradition patronymique : Marc prĂ©cise quâil Ă©tait «âŻfils dâAlphĂ©eâŻÂ». Le nom Matthieu, signifiant «âŻdon de DieuâŻÂ», est vraisemblablement celui que le disciple adopta ou privilĂ©gia aprĂšs sa rencontre avec JĂ©sus, dans une dĂ©marche comparable Ă celle dâautres figures bibliques transformĂ©es par leur vocation (ainsi Simon appelĂ© Pierre ( Marc 3.16 ) ou Saul devenu Paul ( Actes des apĂŽtres 13.9 )).
Si lâĂvangile selon Matthieu fut rĂ©digĂ© trĂšs tĂŽt, il est cohĂ©rent que son auteur emploie dans son propre rĂ©cit le nom Matthieu, son nom de disciple et, possiblement, son nom de conversion, porteur dâune forte signification spirituelle. Ce choix manifeste lâidentitĂ© quâil souhaitait mettre en avant aprĂšs avoir suivi JĂ©sus.
Marc et Luc, quant Ă eux, sâinscrivent dans une tradition diffĂ©rente qui conservait encore lâusage du nom LĂ©vi, sans doute celui par lequel ce collecteur dâimpĂŽts Ă©tait le plus connu du public. Il est en effet probable que les premiers lecteurs de Marc et Luc associaient spontanĂ©ment ce personnage Ă son nom initial, utilisĂ© dans la vie civile et administrative. Dans le cas de Marc, les tĂ©moignages anciens indiquent quâil mit par Ă©crit lâenseignement de Pierre : cette tradition orale maintenait visiblement lâusage du nom LĂ©vi, sans contredire le choix plus spirituel opĂ©rĂ© par Matthieu dans son propre Ă©vangile.
Ces deux pratiques reflÚtent donc deux réalités complémentaires :
- Matthieu : son nom de disciple et le nom quâil choisit dâutiliser comme auteur ;
- Lévi : son nom civil, encore largement employé parmi ses contemporains.
Les deux dĂ©signations renvoient ainsi Ă un seul et mĂȘme homme, perçu diffĂ©remment selon les milieux dans lesquels circulaient les traditions Ă©vangĂ©liques.
En dĂ©finitive, les rĂ©cits demeurent parfaitement cohĂ©rents : Matthieu, Ă©galement appelĂ© LĂ©vi fils dâAlphĂ©e, est une seule et mĂȘme personne, connue sous deux noms selon les usages et les contextes du Ier siĂšcle.